| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
60 Γλώσσα πηγής Nn so dashuria te gezon dashuria te helmon........nese e kupton eja ku po shkon Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Nn so | |
93 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". mire mire... me thuaj, si po ja kalon, mire ti ??? mire mire po nga te kemi? pse??? po te pyes ne ben pjes ne shqiperi apo jo ciao puoi tradurmi questa conversazione che è stata fatta dal mio pc Ολοκληρωμένες μεταφράσεις bene bene... | |
214 Γλώσσα πηγής Ti voglio bene piccolo mio!!! Ciao piccolo!anche se capisci l'italiano perchè non mettermi un pò nel tuo mondo e scriverti in albanese!volevo solo dirti che ti voglio bene e che per me sei importante!!!non scordarti mai che per me esisti solo tu, degli altri non mi importa!ti adoro!la tua piccola ciao vorrei che traducessi questo dall'italiano all'albanese, perchè volevo fare una sorpresa al ragazzo che mi interessa. non credo di aver usato parole che possano avere un significato ambiguo. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Te dua shum i vogli im!!! | |
| |
| |
| |
| |
| |
45 Γλώσσα πηγής “Kosova është krenare, e pavarur, sovrane dhe e... “Kosova është krenare, e pavarur, sovrane dhe e lirë!†inglese britannico Ολοκληρωμένες μεταφράσεις "Kosovo è fiera, indipendente, sovrana e... "Kosovo is proud, independent, sovereign and free!" Kosava onurludur, bağımsızdır, egemendir ve özgürdür! "Kosova superba, soluta, superana atque libera est!" | |
357 Γλώσσα πηγής tek ty jeton shpirt dashuria , tek buzët e tua... tek ty jeton shpirt dashuria , tek buzët e tua gjeta jete kur me prek te them te dua, janë te mia buzët e tua merre qiellin, ta kam falur, me merr ti je bota, ti je dielli, ti je deti ti je qielli,ti je ai, te dua ty! Te je gjysma ime ne ketë jete, gjithçka qe kam' Nese njeri me nuk do jem, me shkruaj dhe nentoke, e jotja jam Nga një oqean qe na ndan, tek unë je sot nëse një dite qielli do te qaj dielli do te dijë te ngrohe Ολοκληρωμένες μεταφράσεις in te vive tesoro l'amore,nelle tue labra... in you, darling | |
| |